Количество игроков: 
3-6
Рекомендуемый возраст: 
10-99
Среднее время игры: 
30-45 минут

- 90 карт символов;

- 49 карт достижений;

- 36 жетонов для голосования;

- 18 жетонов символов;

- счетчик победных очков;

- 6 фишек игроков

- жетон "Ясень-Темень"

- планшет для карт

- карта-подсказка

- правила игры.

Многие уже побывали на легендарной Земле Санникова, познакомились с местными жителями онкилонами и научились объяснять им с помощью примитивных символов, что такое реклама, соковыжималка и динамит. Теперь посланники цивилизованного мира отправляются в новую экспедицию на затерянный в арктических льдах остров, чтобы познакомить аборигенов с математикой, качелями, фарфором и подгузниками.

 

«Я твоя понимай! 2» — это новая версия популярной настольной игры, в которой надо объяснять сложные слова с помощью простейших понятий. Первая «Я твоя понимай!» увидела свет в 2012 году и заслужила славу одной из наиболее оригинальных и удачных российских настолок. В частности, она получила премию «Тесера» как лучшая семейная и лучшая компанейская игра. Автором второй части стал известный российский разработчик Сергей Мачин, создатель «Зельеварения», «Ордонанса», «Загадки Леонардо» и многих других настолок. В «Я твоя понимай! 2» обновился набор достижений, появились новые пиктограммы для объяснения, а также был оптимизирован принцип подсчёта очков.

 

Для тех, кто знаком с первой частью игры, содержимое коробки «Я твоя понимай! 2» не станет неожиданностью. На 49 больших картах размещены всевозможные достижения современной цивилизации — от арбитража и астрономии до штопора и экскаватора. Наиболее сложные карты отмечены звёздочкой — их можно убрать, если среди игроков есть дети. 90 маленьких карт содержат изображения и названия примитивных символов, таких как «тяжёлый», «ребёнок», «много» или «говорить». Полтора десятка этих карточек — новые, остальные взяты из первой версии. Оттуда же в новую игру перекочевали и 36 жетонов голосования — по шесть на игрока. На смену жетонам победных очков пришло поле, на котором игроки фишками отмечают полученные очки. Также в «Я твоя понимай! 2» не используются жетоны ставок, зато появились жетон «ясень/темень», карта-памятка, планшет с пронумерованными делениями для карт достижений и 18 жетонов простых свойств.

 

В начале партии каждый участник получает три карты из колоды достижений и шесть — из колоды символов, а также набор жетонов голосования и три разных жетона простых свойств. Планшет и поле выкладываются посередине стола, фишки игроков встают сразу на четвёртое деление поля — в ходе игры участники могут не только получить очки, но и потерять их.

 

Партия продолжается несколько кругов, в каждом круге — по одному раунду на каждого участника. В свой раунд игрок становится ведущим и должен объяснить слово, а остальные игроки пытаются его угадать. Ведущий размещает свои карты достижений рядом с планшетом так, чтобы каждому слову соответствовало число от 1 до 6, и с помощью жетона для голосования тайно выбирает то достижение, которое будет объяснять. Затем он выкладывает два или три символа, которыми, по его мнению, проще всего объяснить выбранное слово. Например, для слова «фуршет» подойдут символы «еда» и «много», а для «купальника» — «шкура», «море» и «женщина». Ведущий может использовать не только доставшиеся ему карточки с пиктограммами, но и жетоны простых свойств — с понятиями «большой/маленький», «весёлый/грустный», «быстрый/медленный». Также он может выложить жетон «ясень/темень» — светлой стороной вверх, если уверен, что все соперники его поймут, и тёмной стороной, если считает, что поймут его не все.

 

Теперь в дело вступают остальные игроки. Изучив символы объяснения и список доступных слов, они втайне выбирают ответ с помощью жетонов голосования и одновременно их вскрывают. Те, кто угадал слово, получают победные очки, а ведущий зарабатывает или теряет их в зависимости от количества угадавших соперников и выбранной ставки «ясень/темень» — все эти условия отражены в памятке. Использованные карты и жетоны сбрасываются, и ход переходит к следующему игроку. В конце партии игроки, сохранившие хотя бы один жетон свойств, получают по 2 очка дополнительно, и определяется победитель — тот, кто продвинулся дальше всего по шкале подсчёта очков.

 

«Я твоя понимай! 2» — достойное обновление замечательной настолки. После творческой переработки игра стала проще в освоении и удобнее в обращении, и вместе с тем ей есть что предложить тем, кто играл в первую часть. Если вам нравилась старая версия, это уже достаточный повод попробовать продолжение, а если «Я твоя понимай!» пошла мимо вас, то теперь знакомство с игрой станет ещё более приятным.

Форум по игре "Я твоя понимай!" на сайте BGG

Если у Вас есть любые вопросы по правилам нашей игры, будем рады ответить на специальном форуме о ней на международном портале BoardGameGeek на русском языке.

Эксперты и признание

«Я твоя понимай!» стала первой игрой, которая успешно прошла предрелизное тестирование в Гильдии экспертов Ассоциации клубов настольных игр. Одиннадцать опытных настольщиков из Москвы и Санкт-Петербурга сыграли несколько десятков партий в «Землю Санникова» — таким было рабочее название проекта. Эксперты с самого начала признали игру удачной и направили издателю свои рекомендации по корректировке правил, позиционированию и оформлению. Игра подтвердила свой первоклассный статус уже через несколько месяцев после издания. «Я твоя понимай!» стала двукратным обладателем настольно-игровой премии «Тесера 2013», безоговорочно победив в номинациях «Лучшая компанейская игра» и «Лучшая семейная игра».

Об авторе

Об авторах: Анна Занадворова и Михаил Кружков

Анна Занадворова и Михаил Кружков — московские любители настольных игр, завсегдатаи клуба «Настолкомания», откуда и начала свой путь игра «Я твоя понимай!». Познакомились ещё старшеклассниками в начале девяностых. Вместе уже 15 лет, супруги, воспитывают двоих сыновей.

Анна Занадворова окончила РГГУ, работает старшим научным сотрудником в Институте русского языка. Кандидат филологических наук, тема диссертации — «Функционирование русского языка в малых социальных группах: речевое общение в семье». Один из составителей «Толкового словаря русской разговорной речи».

Михаил Кружков учился в МИФИ, позже в РГГУ. По роду занятий переводчик. Кроме настольных игр (среди которых предпочитает варгеймы), любит играть в футбол и ходить в походы. Сын известного поэта и переводчика Григория Кружкова.

 

— Шеф, всё пропало! Онкилонов уже ничем не удивить. Что мы им ни предлагаем — комиксы, мусоропровод, даже термометр, — они только твердят: «Я твоя понимай, очень хорошо понимай!». Дикари больше не дают нам ни бивней мамонта, ни оленьих шкур, ни даже последней вяленой селёдки — только угощают своим солёным чаем со сливочным маслом. Шеф, что будем делать?